Trời rét ngồi chơi
Chủ nhà cúng kị nhật
Thứ nhất: chắp khuôn làm giấy
Quan Âm
Thế Trí
Cửa đình
Tiễn đao [dao cạo]
Femme accroupie sur un lit de camp, en hiver.
Phụ nữ ngồi xổm trên phản, mùa đông.
Woman squatting on camp bed in winter.
Repas des invités après une cérémonie rituelle.
Cơm mời khách sau buổi lễ.
Meal for guests after a ritual ceremony.
Coffret en bambou et en papier (objet rituel).
Hòm bằng tre và giấy (đồ thờ).
Bamboo and paper box (votive object).
Femme tenant une forme à papier.
Người phụ nữ cầm khuôn làm giấy.
Woman holding a paper mold.
Statue de Quan Âm.
Tượng Quan Âm.
Statue of Quan-âm.
Statue de Thế Trí.
Tượng Thế Trí.
Statue of Thê-Tri.
Type de porte dans un édifice religieux.
Kiểu cửa của công trình tôn giáo.
A door in a religious building.
Génies (image populaire).
Vị thần (tranh dân gian).
Protector deities (folk prints).
Couteau pour l’épluchage des noix d’arec.
Dao cau.
Knife to shell areca nuts.
Cisailles pour le travail du fer-blanc.
Kéo cắt sắt tây.
Tin cutters.
Tampon employé par les sculpteurs pour prendre un estampage de leurs modèles.
Cái lăn mực thợ khắc dùng để dập mẫu.
Pad used by sculptors to take a rubbing of their designs.
Support de balance.
Giá treo cân.
Base for a scale.
Coupe d’un tabouret bas en bambou.
Mặt cắt của đôn kê chân bằng tre.
Shape of a low bamboo stool.
Couteau de cuisine.
Dao dùng ở bếp.
Kitchen knife.
Gamin s’exerçant à écrire les caractères dans les rainures d’un modèle en bois.
Trẻ tập viết chữ theo đường vạch sẵn trên gỗ.
Youngster practicing to write characters in grooves of wooden pattern.
28