Con hươu đất
Tứ Ẩn
Gia phả các đời
Colonne à l’entrée d’une pagode.
Cột trụ cổng chùa.
Column at pagoda entrance.
Chevreuil en terre cuite (jouet).
Con hươu bằng đất nung (đồ chơi).
Earthenware deer (toy).
Jardinet dans l’atrium.
Vườn nhỏ ở sân sau nhà.
Courtyard garden.
Le solitaire (panneau populaire annamite).
Ẩn sĩ (tranh gỗ dân gian An Nam).
The recluse (Annamite folk panel).
Stèle fixée dans le mur d’une maison.
Tấm bia gắn tường nhà.
Stele set in the wall of a house.
Stèle fixée dans le mur d’une maison.
Tấm bia gắn tường nhà.
Stele set in the wall of a house.
Les 2 Génies jouant aux échecs (panneau populaire).
Hai vị tiên đang chơi cờ (tranh gỗ dân gian).
Protector deities playing chess (folk panel).
Autel domestique bâti dans l’atrium.
Cây hương gia đình ở sân sau.
Family altar built in a courtyard.
Intérieur d’un boucher de porc.
Bên trong nhà hàng thịt lợn.
A pork butcher inside.
Souliers.
Đôi giày.
Shoes.
Amulettes portées par les femmes.
Phụ nữ đeo nhiều bùa.
Amulets worn by women.
Garde-manger suspendu aux poutres du toit.
Chạn bát treo trên xà nhà.
Larder hung from the rafters.
250